Keine exakte Übersetzung gefunden für جماعة دينية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جماعة دينية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tous les groupes religieux sont indépendants de l'État.
    وإن الجماعات الدينية كافة مستقلة عن الدولة.
  • Les Scouts ont leurs réunion au sous-sol, et ce n 'est pas un groupe religieux
    ،الكشّافة يجتمعون في الطابق الأرضي .وهم ليسوا جماعة دينيّة
  • On dirait une renaissance. Oui. Du gospel aux yeux bleus.
    تبدو كأغاني الجماعات الدينية - "أجل , "بلو آي جوسبيل -
  • Crystal Creek n'était pas une secte?
    "ألم تكن "كريستال كريك جماعه دينيه ؟ هذا التالي
  • Expliquer la procédure d'enregistrement des communautés religieuses définie dans la nouvelle loi sur les communautés et groupes religieux (par. 353) et expliquer quelles sont les raisons justifiant l'interdiction d'avoir plus d'une communauté religieuse par confession faite aux articles 5 et 8 de la loi.
    الرجاء توضيح إجراءات تسجيل الجماعات الدينية في القانون الجديد للجماعات الدينية والفرق الدينية (الفقرة 353) وبشكل خاص، يرجى تفسير الأساس المنطقي للحظر المنصوص عليه في المادتين 5 و8 من هذا القانون والذي يتعلق بأكثر من جماعة دينية داخل أي معتقد.
  • En 1993, le Gouvernement slovène a mis en place le Bureau pour les communautés religieuses, qui joue le rôle de médiateur entre le Gouvernement et les communautés religieuses, dans le but de promouvoir le respect de la liberté religieuse et d'encourager la coexistence pacifique.
    وفي عام 1993 أنشئ مكتب الجماعات الدينية التابع لحكومة سلوفينيا، وهو هيئة تعمل كوسيط بين الحكومة والجماعات الدينية بهدف تعزيز احترام حرية الدين وتشجيع التعايش السلمي.
  • Il ne devrait pas être interprété comme l'octroi d'un permis pour la pratique d'une religion, et aucun groupe religieux ne devrait être à même d'exercer une influence sur l'enregistrement des autres groupes religieux.
    ولا ينبغي تفسيره على أنه ترخيص لممارسة شعائر دين معين، وأنه لا ينبغي لأي جماعة دينية أن تتمكن من ممارسة النفوذ على تسجيل جماعات دينية أخرى.
  • L'harmonie entre les communautés religieuses et à l'intérieur de ces communautés ne peut se développer que si les gouvernements restent attachés à la promotion de la liberté de religion ou de conviction de façon neutre et équilibrée.
    ولا يمكن أن يزدهر هذا الحوار بين الجماعات الدينية وفي صفوف أفراد الجماعة الدينية الواحدة إلا إذا بقيت الحكومات ملتزمة بتعزيز حرية الدين أو المعتقد بطريقة محايدة ومتوازنة.
  • Les autorités érythréennes ont récemment levé les restrictions qui frappaient les activités de certains groupes religieux dans le pays.
    أزالت السلطات الإريترية في الآونة الأخيرة القيود المفروضة على أنشطة بعض الجماعات الدينية في البلد.
  • Le Secrétariat de la femme travaille sur cette question, sans être influencé par les recommandations d'un groupe religieux particulier.
    واختتمت كلامها بقولها إن مكتب المرأة يعالج هذه المسألة دون التأثر بتوصيات أي جماعة دينية بعينها.